Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 3 4 ... 14 15 »
Показано 16-30 из 224 сообщений
209.
Metovir
(17.06.2012 12:34)
0
Приветствую, спасибо за вашу работу! Не подскажете где можно достать "Замок Спулзиир", упоминавшийся в "забытом Терроре".. и существует ли вообще его перевод. Спасибо заранее.
Ответ: Замок Спулзиир это приключение в сеттинг ForgottenRealms. Посмотрите его перевод на frealms.ru.
|
208.
Диман
(06.06.2012 11:41)
0
Приятно слышать про обновление. Посмотрим-посмотрим. Про перевод Gragon age тоже приятно. Здорово, что проект жив, а то наша партия уже почти до 5-го уровня добралась, а с английским у всех туго :) P.S. У меня в наличии имеются книги по Dragon age на английском (формат PDF), если переводчику они нужны - готов делиться, ну и вообще оказать посильную помощь.
Ответ: Насколько я знаю, доп.материалы по Dragon Age уже находятся в работе.
|
207.
Mr.Garret
(05.06.2012 22:18)
0
Спасибо вам. Переводы по Dragon Age должны появится, но когда - пока неизвестно. Ближайшее обновление будет во время праздников на следующей неделе.
|
206.
Диман
(04.06.2012 10:27)
0
Привет, Серый Кардинал! Сайт интересный и полезный. Ролевыми играми занимаюсь недавно и на этот сайт натолкнулся случайно.Очень порадовало качество переводов. Наверное это лучшие любительские переводы из всех что я видел :) Спасибо! Хотелось бы спросить про переводы в области Dragon age (начинал играть с DnD 4ed, но не поперло). Будут ли переведены еще книги? Если нужно, могу предоставить оригиналы в формате PDF.
|
205.
Raven
(27.05.2012 21:45)
0
Огромное спасибо за то, что вы делаете! Есть вопрос: будет ли переведен на русский язык Gragon age RPG set2 и set3?
|
204.
Finion
(26.05.2012 17:42)
0
Молодцы! Спасибо за работу!
|
203.
Mr.Garret
(22.03.2012 19:19)
0
Сайт живее всех живых. :) А что за помощь?
|
202.
Макс
(16.03.2012 19:04)
0
Привет. Просто зашёл посмотреть жив ли сайт. Ну и за одно спросить про помощь и т.д.
|
201.
Metovir
(13.02.2012 22:41)
0
Существуют переводы двух остальных квестов о Векне?
Ответ: Пока нет, но рано или поздно они появятся. Как только к переводам вернусь, все наладиться.
|
200.
Грант
(01.02.2012 01:26)
0
Спасибо большое за информацию, а как с Lorik-ом связаться не могли бы подсказать?
Ответ: Можно написать ему письмо на forums.rpg-world.org. Он там появляется под ником Azalin Rex.
|
199.
Mr.Garret
(28.01.2012 13:09)
0
Грант, переводом первой главы, насколько мне известно занимался lordik или кто-то из его друзей.
|
198.
erz
(20.01.2012 18:12)
0
С наступившими праздниками!!! Кхм, вопрос - в чём затруднения с ДОЛГИМИ переводами Плэйнскейпа? Работают энтузиасты? Если так (понятно, им работать приходится, чтоб на жизнь хватало), то может организовать сбор средств? Думаю, многие скинуться по 50-100 руб.(и более) за ускорение переводов Плэйна...
Ответ: Спасибо,erz. Тут проблема в том, что переводчики занимаются Planescape нерегулярно, да и мало их. Так что приходится ждать переводов годами. Боюсь, что 100 рублей им вряд ли поможет.
|
197.
Грант
(19.01.2012 21:31)
0
Эх жалко, а кто занимался переводом первой главы?
|
196.
Mr.Garret
(19.01.2012 13:58)
0
Топотун, спасибо.
Грант, такого перевода, к сожалению, нет. Есть лишь первая переведенная глава.
|
195.
Грант
(18.01.2012 21:59)
0
Здравствуйте. У меня такой вот вопрос, а есть ли где-нибудь перевод книги "Я, Страд: Война против Азалина"? Очень уж почитать охото.
|
|
|
|